大统新闻信息网

细说游戏补丁史:改变游戏、拯救游戏、超越游戏

对于像我这样完全歇斯底里的玩家来说,游戏补丁是一种让人咬牙切齿、让人开心的存在。 文浩不能喝酒,明星不能吸毒,贪官不能包二奶,但是如果一个游戏没有三四个不同的补丁,那么在我和我的同学眼里,这个世界将不再像处女一样完整,生活也将不再像洗衣机下的内衣一样充满味道。

虽然可能没有那么伤感,但同样的情况也应该发生在很多玩家身上。 我习惯将WAR3列为必需的软件朋友。只要我除了玩3C和真三外还玩DOTA和SOLO,有时我会看玩家的回放,我的硬盘上通常有1.20、1.24和1.26的升级补丁。 目前,计算机科学专业的学生还在硬盘上,所以即使没有机器人补丁和定位补丁,版本号也至少会是1.5或以上?至于那些喜欢《魔兽世界》的玩家,更不用说了,除了“特别晚”、“忘了打开”、“草马”和“我们走”之外,各种升级和辅助补丁可能已经下载到麻木和安装到连过去的版本都不记得了。 |

就像鸡肉或鸡蛋或鸡蛋疼痛的鸡肉一样,很难回答先有民间补丁还是官方补丁。 但有一个事实是肯定的,那就是在大多数玩家眼里,民间补丁通常代表爱和分享,而官方补丁通常意味着补救和利益

甘萨热血贴

让我们来看看民间贴,这可能是该贴最值得称赞的分支。 这种补片分为几种,如定位补片、功能补片、裂纹补片等

说起汉化补丁,这活儿简直就是游戏界的一朵奇葩,是根植于中国国情的一个伟大而又略显酸涩的存在。十几年前做汉化的人凤毛麟角,满是鸟语的外国游戏在中国很难得到普及,所以国产游戏就迎来了一个缺乏对手的蓬勃发展期。近年来随着义务教育的普及,有着英语四级、六级甚至专业八级水平的玩家越来越多,使得做汉化的人也逐渐多了起来。虽然不少人已经可以看懂原版的剧情,但汉化补丁却依然有着各种理由吃香。融入本土的文化,换成亲切的表达,在原文传神的同时锦上添花,汉化补丁带给我们的可不仅仅是翻译那么简单。举个例子, 《刺客信条2》 里有一个情节,两个鸟人拿着卡特琳娜的儿子威胁这位女伯爵,结果她彪悍地吐出一句:“I have the instrument to make more”,直接让各位观众和玩家陷入集体失语。这句话直译可以翻为“我有硬件可以继续造”,文绉绉一点可以译成“青山依旧在,哪怕没柴烧”,符合当时场景的语气应该是“老娘我有逼怕过谁”……如果抛开国内游戏汉化组之间的恩恩怨怨,不去深究为啥同好之间也可以演出江湖情仇,那装上不同的汉化包来体会各有侧重的文采风格,其实也可以成为游戏带给我们的延伸乐趣之一。 不幸的是,只有中国人自己能够打败中国人,而且只有两位卡特里娜飓风的官方翻译。在组织间的内部摩擦中,高尚无私的本土化亚文化行为逐渐趋向单一、仓促和任务导向。

和汉化这种几乎只要是发布了就必然会安装的补丁相比,一些功能补丁在使用上就有着更多的选择性了。当然,对于一些死忠来说,收集和活用这些功能补丁可能也是成为高玩的一门必修课。功能补丁在很多时候会以MOD(本意为“修改”,不是“模组”)的形式而存在,比如 《上古卷轴4》 、 《辐射3》 涉及的各种速度优化、画质增强以及素材置换的补丁。不难发现,越是开放性强、可玩度高的游戏,这种玩家自制的补丁就越多。 《上古卷轴4》 本体的优化确实不怎么样,国人索性将其和各类必要补丁整合成了一个夜光版,这个安装繁琐但却凝聚着无数玩家心血的版本现已成为了“老滚死”爱好者们的首选。而同样是探索性游戏的 《辐射3》 ,它所拥有的MOD实在太多太杂,如果不安装FOSE这个补丁性质的工具,玩家们就可能会因为陷入系统冲突而失去不少官方以外的乐趣。谈到功能补丁,那一些官能补丁就不得不提。如果没有热咖啡补丁,玩家们只怕一辈子都不知道 《GTA3:圣安地列斯》 除了可以看钢管舞之外还可以亲自赤膊上阵。如果没有一系列多到近乎无所不能的衣着补丁, 《人工少女》 系列也不可能成为广大宅男意淫ACG中各种二次元女性的理想平台。 为了拓展,如果一些真正的玩家不总是勤勤恳恳地将徒手画添加到人体模型的腿部交叉点,那么长期被等容线毒害的玩家将不得不忍受3D建模师的坏品味,并且将不得不面对那些眼睛可以发光时像光一样闪亮的身体。